This Saturday, May 2 marks the 29th anniversary of an event that is a touchstone for our company, our family of offices and agents, and the University of Washington. The Windermere Cup, held annually on the first day of boating season, is both an international sporting event and an opening day party, followed by the world’s largest boat parade. But more than that, it’s a celebration of camaraderie, teamwork, and a commitment to excellence.
随处可见的同志情谊:在蒙特莱克湖畔,西雅图居民欢迎来自世界各地的游客来到美丽的华盛顿大学校园; 在水上,伟大的运动员团结在一起,完成了他们个人无法完成的任务。 成千上万的人为了共同的事业走到一起。 这本身就是一种强大的东西。
但悦博体育发现这项运动最引人注目的地方,也是温德米尔杯与其他大多数大型体育赛事不同的地方,是团队合作。 虽然在场边看起来很容易,但赛艇是一项对身体要求很高的全身运动。 赛艇运动员在水上和健身房中练习很长时间,从黎明前开始,到日落后结束。一艘船员船只有在所有八名成员加上舵手都到场的情况下才能参赛,他们的表现只能和其中最弱的人一样好。 船员中没有超级明星。 It’s one for all, and all for one. 所以他们把自己的个人问题留在家里,把自己逼到极限,每一次,为了团队的爱。
It’s that commitment to excellence, seen on the face of every rower in every shell at the Windermere Cup, that makes us proud to sponsor this community event each year. 这让悦博体育想起了温德米尔大学的指导原则:建立在信任、善意和相互尊重基础上的牢固关系; 团队合作精神使悦博体育整体比个人更成功; 不断追求卓越和无与伦比的服务。 It’s truly a great tradition to be a part of.
This year, we invite you to join us as the Husky men’s varsity eights race down the Montlake Cut against Columbia University and current world champs, New Zealand Rowing Team, while the UW women will face off against the University of Virginia. 除了比赛,温德米尔杯是一个家庭友好的社区活动,将包括食品摊贩,购买华盛顿服装和温德米尔杯纪念装备的摊位,以及一个充气屋。
To learn more about the Windermere Cup, visiting teams, and event schedule, go to www.windermerecup.com and follow us at www.facebook.com/WindermereCup and @WindermereCup.
悦博体育(Yuebo Sports)官方网站